No Destination is Too Far
Exotic language? Specialized field? We love a challenge!
Translation
To ensure cultural compatibility of the text with the target audience, translation and localization in Chameleon are always performed by human translators who are native speakers of the target language and who have lived or currently live in the country for which the translation is intended.
Each translator and each of our language professionals specializes in their field, whether it is technical translation, marketing translation, medical translation or complex projects.
For the best results, we recommend a four-eye service that includes translation + editing by an additional content person, in accordance with international translation standards.
Editing & Proofing
Have you written a text in English? Need linguistic editing on a professional text?
A professional opinion on a text in another language? Looking for marketing editing to make the text accessible to a specific target audience?
You can order Zikit's editing services as part of a translation process or as a separate service.
DTP & Design
There are languages where the words are short and languages where the words are long. Languages that are written from right to left and vice versa.
Every language has a graphic representation. These differences in characters and word lengths make it necessary to consider graphic layout every time a translation is performed.
The advanced translation and graphics tools that we use in translation offices allow us to combine the high-quality translation with a graphic product that is pleasant to read, thus saving our clients time and money.
Subtitling
We will be happy to help with translation and subtitle integration services from any language to any language - and in any format.
The translations are performed by translators who specialize in business translation.
We also deal with making videos accessible to people with disabilities as defined by law.
“Zikit provides so much more than simple translation. They understand the importance of bridging cultures, and they make it happen while sticking to the industry standard as well as staying true to the original text.”
- Elinor, Projects, Image and PR Manager
Hilton Eilat Queen of Sheba
Our Work Ethic
Speed
We understand the importance of time in the business world. That’s why we work quickly and always deliver projects either on or before the deadline, regardless of the time zone in which it needs to land.
Precision
We work with a small team of hand-picked translators who have in-depth knowledge of their target language, the culture, and relevant industry standards.
Partnership
Our services are designed with your goals, needs and destinations in mind. Wherever your brand is headed, we are here to ensure that the results you want are those you get.
The Team
Shany Orian
Founder and CEO
World traveler with a passion for foreign cultures, languages and experiences
Michal Schwartz
Project Manager
A hopeless romantic, lover of British crime and Israeli drama series, cookbooks, and home styling. Dreaming of traveling to New Zealand.
Hadas Simon Cohen
Project Manager
Loves exploring historical places with a childlike curiosity and believes that life is a matter of balance - until it comes to chocolate.
Reut Gindi Admon
Project Manager
A proud feminist, loves great food and jogs while daydreaming of travel plans
Shimrit Orgal
Training
Want to join the team? We're hiring!
email your CV to pm@zikit.org
“Zikit has been our sole translation provider of Hebrew ad copy for packaging, website and instructions. We find them not only very creative and cooperative but also very efficient and organized.”
- Lucy, International Language Support
Mattel, Inc
Get an Express Quote
Get an Express Quote
“Zikit is the sole provider for our food packaging translations. They are professional, precise, and always do their best to help with last-minute requests.”
- Yossi, Studio Director
Osem